Traductora y redactora de contenidos
Lor*** ***** (XX años)
Redactora de contenidos en Mentat Technologies, S.L.
FILI: Finnish Literature Exchange
Madrid,
Madrid
|
Experiencia
Redactora de contenidos
Mentat Technologies, S.L.
jul 2016
-
jul 2018
• Redacción de textos para el desarrollo de una aplicación móvil orientada al aprendizaje de idiomas mediante e-learning. • Corrección estilística y ortotipográfica. • Documentación e investigación.
Traductora EN-ES
Mentat Technologies, S.L.
jun 2016
-
jun 2018
• Traducción directa e inversa de definiciones y textos generales de amplia variedad temática.
Profesora de inglés y español
Just Languages, S.L.
jul 2014
-
mar 2015
• Clases de gramática, vocabulario y conversación a alumnos de diferentes niveles (A1-C2). • Seguimiento individualizado del progreso de los alumnos y alumnas.
Ayte. Administrativa
M.C. Consulting
ene 2014
-
jun 2014
• Atención al clientes. • Archivo de documentación. • Gestión de la correspondencia.
Formación
Iniciación a la traducción literaria
FILI: Finnish Literature Exchange
abr 2018
-
Actualmente
Curso de iniciación a la traducción literaria español-finés.
Grado en Traducción e Interpretación
Universidad Autónoma de Madrid
sep 2013
-
jun 2017
El graduado en Traducción e Interpretación domina dos idiomas y su lengua materna en todos sus registros orales y escritos. Además, el ejercicio de la traducción y de la interpretación requiere que las competencias en esas lenguas estén integradas. Objetivos: - Conocer los rasgos definitorios de la traducción como fenómeno lingüístico. - Manejar los conceptos y teorías traductológicas y lingüísticas fundamentales. - Familiarizarse con los distintos tipos de discursos y situaciones comunicativas. - Conocer la terminología y los conceptos básicos de las distintas áreas de la traducción especializada. - Aplicar las tecnologías y herramientas informáticas al ejercicio de la traducción, la interpretación y la localización. - Usar las técnicas básicas de la interpretación y los medios físicos y equipos electrónicos empleados en la interpretación. - Utilizar las técnicas documentales (lexicografía, terminología, textos paralelos).
Narrativa de entretenimiento
Talleres de Escritura Creativa Fuentetaja
sep 2012
-
jul 2014
Curso orientado al desarrollo de un proyecto individual de novela.
Relato breve
Escuela de Escritores
sep 2011
-
sep 2012
Curso de iniciación orientado al aprendizaje de técnicas y trucos muy útiles para dotar nuestras historias breves de solidez y profundidad. A través de la escritura y del análisis de los textos (los propios y los de otros autores) el alumno irá descubriendo su propio estilo y sus preferencias al mismo tiempo que evolucionas como escritor.
Idiomas
Español - Nativo
Inglés - C2
Francés - B2
Finés - B1
Alemán - A2
Currículums relacionados