Traductor español inglés
Col*** ***** (XX años)
Traductor y docente freelance en N/A
Universidad de Salamanca
Salamanca,
Salamanca
|
Experiencia
Traductor y docente freelance
N/A
sep 2018
-
Actualmente
Producir traducciones de textos literarios y técnicos Gestionar un equipo de traducción de prácticas Colaborar con autores en procesos rigurosos de revisión Utilizar las últimas tecnologías para hacer que el proceso traslativo sea más eficaz Utilizar conocimientos de la filología española e inglesa para producir mejores traducciones Ofrecer estrategias alternativas en el aprendizaje del inglés entre adultos Mezclar la instrucción lingüística con prácticas de traducción para clientes de un nivel avanzado de inglés
Docente de idiomas (español)
Denver Public Schools
ago 2016
-
sep 2018
Planificar a fondo lecciones precisas y dinámicas de español para 118 estudiantes de primer año de escuela secundaria Implementar el método comunicativo en la planificación de lecciones Dar clase a estudiantes del Programa del Bachillerato Internacional Utilizar las técnicas más avanzadas de gestión pedagógica Mejorar el nivel de competencia del 26% inferior de estudiantes, de insatisfactorio a intermedio en dos meses Incorporar estudios culturales para ampliar el conocimiento del idioma español entre los alumnos Variar los enfoques para ayudar a todos los estudiantes a alcanzar su potencial máximo Utilizar Google classroom, Kahoot, Quizlet y otros programas para asegurar la participación estudiantil
Docente de idiomas (inglés)
Granada Languages
ago 2015
-
ene 2016
Dar clases de preparación para el examen Cambridge en una de las academias principales de Granada Introducir un enfoque filológico al estudio del inglés Aumentar el porcentaje de estudiantes aprobados más de un 50% Modificar y reordenar los materiales Cambridge para asegurar un nivel más alto de comprensión entre los estudiantes Explicar con frecuencia la diferencia entre los modos americanos y británicos del inglés para aclarar dudas
Estratega de comunicaciones
Centro de Salud Afroamericana
nov 2014
-
ene 2015
Organizar y celebrar entrevistas exhaustivas con los miembros de la comunidad afroamericana que habían aprovechados los servicios del CSA Redactar artículos y publicar testimoniales sobre las experiencias de los entrevistados Crear mayor consciencia pública de las necesidades sanitarias de la comunidad afroamericana de Denver Aumentar el interés político en la importancia del Centro
Auxiliar de conversación
Ministerio de educación
Implementar una metodología comunicativa para mejorar la comprensión del inglés de estudiantes de primaria Construir un sistema pedagógico suplementario a utilizarse con los materiales tradicionales de la clase Colaborar con profesores para mejorar la comprensión y fluidez de inglés de los alumnos Dar tutoría a nivel más alto a los profesores para mejorar su comprensión del inglés Utilizar herramientas alternativas como los cortometrajes y la música para reforzar el interés en la lengua inglesa
Formación
Máster en traducción y mediación intercultural
Universidad de Salamanca
sep 2018
-
Actualmente
Estudio riguroso del campo profesional de la traducción e interpretación Prácticas de traducción con herramientas digitales Modos de traducción médica, jurídica, económica
Máster en filología hispánica
Universidad Estatal de Portland
sep 2010
-
dic 2011
Máster exhaustivo en la literatura hispánica y la lingüística Prácticas de docente de español
Licenciatura en inglés
Lewis & Clark College
ago 1999
-
may 2003
Estudio riguroso de la literatura británica y estadounidense Prácticas de redacción y edición de textos
Idiomas
inglés - nativo
español - alto
Currículums relacionados