Traductor (español, catalán, inglés) / profesor de idiomas (español, catalán, inglés) / editorial

Jor*** ***** (XX años)
Profesor de español en Universidad de Liverpool
Universitat Oberta de Catalunya
Barcelona
Este candidato esta dispuesto a trasladarse
|
Experiencia
Profesor de español
Universidad de Liverpool
sep 2013 - Actualmente
Coordinador de español avanzado del primer y segundo año. Asimismo, profesor de las clases de concienciación lingüística y enseñanza de idiomas para los estudiantes de segundo año que quieren obtener una cualificación como profesores/as de enseñanza de idiomas.
Autónomo
That`s 2 Say
sep 2002 - ago 2014
Traductor autónomo del y al español/catalán/inglés. La principal organización para la que he trabajado ha sido el Ayuntamiento de Mánchester donde realicé traducciones en el campo de la educación, asuntos sociales y legales.
Profesor de catalán y español
Instituto Cervantes de Mánchester
sep 1999 - ago 2013
Profesor de español y catalán desde el nivel A1 al C2. También realicé cursos especiales sobre literatura española y latinoamericana, cine, granmática y lingüística. Asimismo, fui examinador de los niveles A1 al C2 de DELE (Diploma de español como lengua extranjera).
Profesor de español
University of Liverpool
Coordinador de español avanzado del primer y segundo año.
Formación
Certificado de especialización de corrección y edición avanzada de textos
Universitat Oberta de Catalunya
oct 2020 - ene 2021
Postgrado de 250 horas sobre la corrección y edición avanzada de textos.
Profesor de español
University of Liverpool
oct 2020 - ene 2021
Postgrado de 250 horas sobre la corrección y edición avanzada de textos.
Certificado de estudios profesional en la educación superior
University of Liverpool
sep 2015 - jul 2018
Curso de formación contínua de educación superior en el campo de la enseñanza de idiomas, obtenido con distinción honorífica.
Máster en humanidades
University of Manchester
sep 1998 - dic 2000
Máster en literatura española y latinoamerica contemporánea.
Licenciatura en traducción e interpretación (español / árabe)
University of Salford
sep 1995 - jul 1999
Licenciatura de traducción e interpretación realizada en el RU en inglés como lengua vehicular en los idiomas de español / árabe.
Idiomas
Español - Nativo
Catalán - Nativo
Inglés - C2
Árabe - B1
Francés - A2
Chino - A1
Otros datos
Tecnología
Microsoft Office, especialmente Word, PowerPoint.
Adobe: InDesign, Premiere Pro, Photoshop.
Talleres de especialización
Talleres de formación tanto como asistente como ponente sobre gramática, fonética, comprensión lectora, dinámica de grupos por poner algunos ejemplos, realizados en y para el Instituto Cervantes y la University of Liverpool.