Traducción japones - español

Jos*** ***** (XX años)
Traducción Japonés-Español y Viceversa en AGEPEA
Rikkyo University
Huelva,
Huelva
Este candidato esta dispuesto a trasladarse
|
Experiencia
Traducción Japonés-Español y Viceversa
AGEPEA
abr 2021 - jul 2021
Un periodo de Practicas pagadas de tres meses.

Traduje de japonés a español la guía turística "Genic Trip in Cordoba" de Sayuri Ishii a petición del presidente de AGEPEA.
Traduje al japonés casi por completo una guía para el día a día en España, orientada a estudiantes japoneses en España.
Traducción y revisión
Gokon translations (grupo de traducción)
oct 2020 - dic 2020
Traducción y revisión de una recopilación de entradas de los diarios del poeta japonés Taneda Satoka.
Traducción y revisión de la novela grafica "Rainy season", por petición de su creador Inasa Fujio.
Soporte y mantenimiento de la web
Diputación Territorial de Huelva
feb 2016 - abr 2016
Dos periodos de practicas de dos meses cada uno (el primero por parte de un acuerdo de practicas con el IES San Sebastián, el segundo se trató de practicas pagadas).

Realice diversas tareas pero, sobre todo, arreglé y actualice diferentes aplicaciones de la pagina web de la diputación.
Formación
Intercambio en la Universidad de Rikkyo (Tokio)
Rikkyo University
sep 2019 - mar 2020
Pase entre seis y siete meses estudiando en Japón como parte de un programa de intercambio entre la Universidad de Sevilla y la Universidad de Rikkyo
Grado en Estudios de Asia Oriental
Universidad de Sevilla
sep 2016 - jun 2021
Grado universitario donde se imparten asignaturas dedicadas a diversos aspectos de los países de Asia Oriental (sobre todo China, Japón y Corea) tales como su historia, idiomas (japonés en mi caso), economía o pensamiento, entre otros.
Grado superior en Desarrollo de Aplicaciones Web
IES San Sebastian
sep 2013 - jun 2015
Grado superior (2 años) donde se adquieren conocimientos informáticos respecto del diseño y desarrollo de código para aplicaciones y paginas web y manejo de bases de datos.
Bachillerato
IES La Rábida
sep 2011 - jun 2013
Estudios de bachiller (2 años)
Idiomas
Ingles - B2
Japones - Certificado de nivel NOKEN 1. Certificados de nivel de Kanji IA y IB (Universidad de Rikkyo)
Otros datos
Inscrito en el programa de Garantía Juvenil

          
Certificado de discapacidad (tipo psicosocial)
Debido a mi Síndrome de Asperger se considera que tengo un porcentaje de discapacidad del 42%. Se trata de una discapacidad psicosocial por la cual me resulta complicado manejarme en el campo de las interacciones sociales y entender información indirecta (como el sarcasmo o la ironía).

También me afecta en cuestiones tales como dificultarme realizar varias tareas simultáneas, a cambio de lo cual suelo ser mas eficiente y tener buenos resultados cuando estoy realizando una sola tarea a la vez.

Mis problemas para establecer interacciones me hacen difícil tomar una posición de liderazgo pero soy especialmente bueno a la hora de seguir ordenes, siempre y cuando estas sean claras y precisas.