Traductora
Pau*** ***** (XX años)
Auxiliar de taller – Encuadernación en Einsa Print S.A.
Universidad de Vigo
Ferrol,
A Coruña
Este candidato esta dispuesto a trasladarse
|
Experiencia
Auxiliar de taller – Encuadernación
Einsa Print S.A.
nov 2021
-
Actualmente
Alimentar los cargadores de las encuadernadoras. Alimentar manualmente de pliegos en los cargadores de las encuadernadoras Corona y Kolbüs. Ajuste y control del funcionamiento de la alzadora y correcta colocación de pliegos y encartes que conforman el bloque del libro. Introducción de paquetes con folletería en líneas de carga o alimentación de la encuadernadora X-corte y control de su correcto funcionamiento. Embalar sobre palés productos finalizados. Supervisar y regular la producción en las líneas grapa. Paletizado manual de libros. Paletizado manual de la folletería producida al final de las líneas de X-corte. Ajuste y control del funcionamiento de la alzadora y correcta colocación de pliegos y encartes que conforman el bloque del libro. Preparación y supervisión de la plegadora y trepadora. Corte de cubiertas, encartes, papel blanco, volteo de cubiertas etc. según la O.T. Cargar, descargar, mover y colocar mercancía con transpaletas y apiladores.
Gestora de proyectos de traducción
Upwords, Lda.
may 2018
-
jul 2020
Creación de presupuestos y pedidos: examinar el texto en busca de complejidades y analizar el texto para garantizar que el recuento de palabras sea exacto. - Análisis y preparación de documentos y creación de proyectos en diferentes herramientas. - Selección de traductores adecuados. Comprender cuáles son los puntos fuertes de un traductor y si tiene la capacidad de reproducir el estilo deseado en una traducción. Analizar la carga de trabajo de un traductor y saber si puede completar el trabajo a tiempo. - Gestión de consultas de traductores. Distinguir entre consultas que el cliente necesita responder y aquellas que pueden ser tratadas internamente, ahorrándole tiempo y molestias. - Gestión de plazos de proyectos. Planificación de los plazos del proyecto para traducción y revisión. Supervisar el proyecto y asegurar que se cumplan todos los plazos y que todos los proyectos se entreguen a tiempo. - Garantizar la calidad. Control de calidad del trabajo de los traductores antes de entregarlo al cliente. Verificación de documentos. - Satisfacer al cliente. Garantizar que se han cumplido todos los requisitos específicos del proyecto: entrega a tiempo, traducción de alta calidad con la menor molestia posible y todo entregado con un gran servicio. Gestión de un proyecto y un equipo de traducción. Traducción, edición y revisión de diversos tipos de documentos
Técnico de Sistemas Informáticos I
Fujitsu Portugal
mar 2018
-
abr 2018
Atención al cliente
Gestora de proyectos, traductora, copieditora y revisora para diversos proyectos:
Amplexor Portugal, Lda.
feb 2010
-
mar 2013
- Gestora de proyectos, traductora y revisora para el Suplemento al Diario Oficial de la Unión Europea. - Traductora y revisora para la Dirección General de Empresa e Industria de la Comisión Europea. - Traductora para el sistema de las Naciones Unidas. - Traductora para el Parlamento Europeo. - Traductora y revisora de proyectos financieros, de TI y de localización de software. - Copieditora para la editorial de medicina líder en el mundo. - Funciones de control de calidad interna y evaluación de traductores externos. Traductora certificada para diversos proyectos Traducción, edición y revisión de diversos tipos de documentos Gestión de un proyecto y un equipo de traducción
Reponedora
Alcampo S.A.
may 2009
-
oct 2009
Promoción de productos y reposición de mercancía
Traductora autónoma
Paula González
oct 2008
-
mar 2018
Traducción de diversos tipos de documentos
Auxiliar de conversación
Lycée Parc de Vilgénis
oct 2008
-
abr 2009
Impartir clases de conversación para extranjeros en español
Formación
Traducción e interpretación Francés-Español
Universidad de Vigo
sep 2003
-
jun 2008
Idiomas
Español - Nativo
Francés - Alto
Portugués - Alto
Inglés - Medio
Otros datos
Cursos
Curso SEO para principiantes Curso Encuadernación Curso Nuevas normas de actuación frente al COVID-19 Curso Seguridad y salud en la industria del papel y las artes gráficas Curso Seguridad en el manejo de polipastos Curso Seguridad y salud en la industria y diversos Curso de Manipulador de Alimentos Curso SDL Trados 2011 y 2007 Curso Avanzado de MS Word 2003 Curso Traducción Editorial: Calidad y Gestión de Proyectos
Currículums relacionados