Traductor del español al portugués

Luc*** ***** (XX años)
Traductora independiente del español al portugués en BabelCube
UNESA
Madrid,
Madrid
|
Experiencia
Traductora independiente del español al portugués
BabelCube
abr 2018 - jun 2018
Traducción del español al portugués del libro (55.036 palabras): "Educación Natural para tu hijo" de Orlando Eijo.
Este fue mi segundo proyecto de traducción de este renomado autor y psicólogo canino, director de "OrlandoEijo International Limited Liability Company" y miembro fundador de la Asociación de Euskadi de psicólogos y educadores Caninos en España.
La segunda edición de este libro se lanzó por Amazon en e-book y fue traducido al inglés y al portugués.
El libro fue publicado en 2019 y se encuentra a la venta en Amazon, PlayStore, Barnes&Noble y Apple books.



Traductora del español al portugués
BabelCube
ene 2018 - mar 2018
Traducción del español al portugués del libro (33.000 palabras): "Los ángeles de Wakán Tanka" de Orlando Eijo.
Este fue mi primero proyecto de traducción de este renomado autor y psicólogo canino, director de "OrlandoEijo International Limited Liability Company" y miembro fundador de la Asociación de Euskadi de psicólogos y educadores Caninos en España.
Este libro se lanzó por Amazon en e-book y fue traducido al inglés, francés, italiano y al portugués.
El libro fue publicado en 2019 y se encuentra a la venta en Amazon, PlayStore, Barnes&Noble y Apple books.
Formación
Postgrado en Traducción del español al portugués
UNESA
may 2018 - may 2020
La postgraduación de traducción al español es pionera en Brasil y convierte al estudiante en un experto en todas las áreas de la traducción. El estudiante tiene contacto con los principales profesionales en el campo (premios de traducción Jabuti, traductores de las principales obras literarias y películas hispanas), además de aprender en la práctica, en el laboratorio, cómo usar las herramientas y programas de traducción requeridos por el mercado.
El curso es recomendado por la Asociación Brasileña de Traductores e Intérpretes (Abrates) y por la Unión Nacional de Traductores (Sintra), con un diploma reconocido tanto en los círculos educativos y empresariales como en las instituciones públicas.
Al completar el curso, nos quedamos aptos a trabajar en cualquier área de traducción, como técnica, literaria, subtitulada, entre otras.
Graduación en Lengua y Literatura Española y Portuguesa
Universidad Mackenzie
ene 2005 - jun 2009
Este curso capacita al profesor de portugués e español para la educación básica. La Licenciatura prepara al estudiante para trabajar en diferentes áreas que cubren como idiomas. El curso está completamente integrado con los cursos de posgrado de UPM (Stricto Sensu y Lato Sensu): más del 70% del personal docente tiene un rendimiento sobresaliente en ambos niveles de capacitación en alfabetización; Los maestros graduados coordinan grupos de investigación que reúnen a estudiantes de Iniciación Científica; se ofrecen conferencias con profesores y oradores invitados juntos; los estudiantes de pregrado asisten a cursos de posgrado; Existe una relación entre los cursos de pregrado y las líneas de investigación de los programas de maestría y doctorado. Además, todo, el Curso de Pregrado y los cursos de posgrado, en diferentes proyectos y cursos, basados ​​en las siguientes líneas de investigación: Procedimientos para la constitución de los significados del habla y el texto, Literatura y sus relaciones con otros idiomas, Lengua y discurso en comunicación, Literatura y discurso religioso y Lengua, educación y estudios lusófonos.
Idiomas
Portugués - Nativo
Español - Fluido
Inglés - Avanzado
Otros datos
Microsoft office
Word
Excel
Outlook
Power Point
CAT TOOLS
Wordfast
Trados
Subtitle Work