Profesora de francés622369560

Jul*** ***** (XX años)
Becaria predoctoral FPU en Universidad Complutense de Madrid
Universidad Complutense de Madrid
Madrid,
Madrid
|
Experiencia
Becaria predoctoral FPU
Universidad Complutense de Madrid
abr 2013 - jul 2017
- Prácticas docentes en la Facultad de Filología, Grado en Lenguas modernas y sus literaturas (Francés) y en la Facultad de Comercio y Turismo
- Ayudante editorial en la revista "Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses)
- Organización de congresos y cursos
- Miembro del grupo de investigación ESCODIS (Estudios Contrastivos del Discurso)
Profesora de francés
Union Pacific
sep 2011 - dic 2012
Profesora de francés enseñando a varios niveles (desde A1 hasta B2) en empresas (Cintra, Decathlon, Banco de España...) con grupos reducidos.
Traductora, Interprete
Asociación Española de Peritos Tasadores Judiciales
feb 2010 - nov 2010
Interpretación en el Juzgado de Plaza de Castilla del húngaro al español y del español al húngaro. Traducciones jurídicas entre húngaro, español, francés e inglés.
Formación
Doctorado en Estudios Franceses
Universidad Complutense de Madrid
sep 2012 - jun 2017
Calificación Sobresaliente Cum Laude.
Tesis dirigida por Mª Ángeles Ciprés Palacín: "Diálogo y dialogismo en la obra de Katalin Molnár"
Máster en Estudios Literarios
Universidad Complutense de Madrid
sep 2011 - sep 2012

          
          
Licenciatura en Filología Francesa
Universidad Complutense de Madrid
sep 2009 - jun 2011

          
          
Grado en Filología Francesa y en Estética
Universidad Eötvös Loránd de Budapest
sep 2006 - jun 2009

          
        
Idiomas
Francés - Bilingüe (Nivel C2)
Español - Bilingüe (Nivel C2)
Inglés - Fluido, hablado y escrito (Nivel B2)
Italiano - Básico (Nivel A2)
Húngaro - Nativo
Otros datos
Últimas publicaciones
- 2018: “Écrire vrai : la posture d’authenticité chez Agota Kristof et Katalin Molnár”, Çédille 14 : 451-475. <https://cedille.webs.ull.es/14/19ori.pdf>
- 2016: "Robar, transcribir, transformar: la obra original de Katalin Molnár”, JACLR: Journal of Artistic Creation and Literary Research 4.1: 52-67 <https://www.ucm.es/data/cont/docs/119-2016-07-07-JACLR%204.1.6.pdf>
- 2015: “Translingual Paratopia and the Universe of Katalin Molnar”, L2 Journal 7: 81-104 <http://escholarship.org/uc/item/2dj848rw#page-1>
Últimas participaciones en congresos
- 2017: “Delphine de Vigan: autobiografía, mujeres y canon”, Política de escritura de mujeres en España y en Francia, Universidad Complutense de Madrid
- 2015: “La postura del poeta-ladrón: intertextualidad e interdiscursividad en la obra de Katalin Molnár”, I Encuentro de Jóvenes Investigadores SELGYC, Universidad Autónoma de Madrid
- 2013: “Un ‘bon compagnon’: la pensée de Camus dans la philosophie de Fernando Savater”, CAMUS-BUDAPEST. Les visages européens de la réception de l’œuvre d’Albert Camus, Universidad Eötvös Loránd de Budapest
Traducciones
Experiencia:
•	Traducción de textos literarios del húngaro al español (Intramuros, Vol. XX, nº40, 2015)
•	Traducción e interpretación jurídicas (español, inglés, francés, húngaro): Asociación Española de Peritos Tasadores Judiciales
Traduce: del húngaro, francés, español al húngaro, francés y español.
Funciones
•	Secretaria de Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses (desde 2018);
•	Vocal de Jóvenes Investigadores de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada (desde 2016);
•	Colaboradora honorífica en el Departamento de Filología Francesa de la UCM (desde 2017);
•	Miembro del grupo de investigación ESCODIS (Estudios Contrastivos del Discurso) (desde 2013). 

Otros méritos y conocimientos
•	Experiencia en organización de congresos, seminarios y cursos (p. ej: Directora del II Encuentro de Jóvenes Investigadores SELGYC, UCM, 2017);
•	Maquetación de libros (Reboul-Sánchez Pardo: L’écriture désirante: Marguerite Duras, L’Harmattan, 2016);
•	Amplios conocimientos de ofimática.
Currículums relacionados