Mediador cultural

Descripción del trabajo del Mediador Cultural

¿Qué hace el Defensor Cultural? Formación, trabajo y aptitudes

El mediador cultural o el Ombudsman es un profesional bilingüe que se ocupa de fomentar la interacción y el diálogo entre personas y grupos de diferentes idiomas y culturas.

Su función es facilitar la comunicación entre ciudadanos de diferentes orígenes y culturas y las instituciones públicas, y promover la inclusión social de los extranjeros.

En una palabra, su tarea es "mediar entre culturas". ¿Pero cómo?

El mediador lingüístico-cultural conoce a fondo el idioma, la cultura y el contexto sociopolítico del país en que vive y también del país de origen de las personas extranjeras a las que sigue: de este modo, puede actuar como "puente" y facilitar la comunicación entre personas que hablan idiomas diferentes o tienen diferencias culturales importantes, lo que puede dar lugar a malentendidos o conflictos.

Por ejemplo, el mediador cultural actúa como intérprete entre los profesores y los alumnos inmigrantes, entre el personal médico y los refugiados, entre los funcionarios públicos y los solicitantes de asilo.

Garantiza que ambos interlocutores hayan comprendido correctamente las palabras, los significados y los conceptos, incluso los complejos, de modo que puedan interactuar entre sí sobre la base de un diálogo claro y eficaz.

Por lo general, el mediador cultural se contrata para proporcionar orientación cultural y facilitar la integración de los extranjeros e inmigrantes, de todos los grupos de edad (niños, menores, adultos).

A través del instrumento del diálogo, el mediador cultural identifica e interpreta las necesidades y problemas de la persona extranjera y trata de encontrar soluciones adecuadas.

Por ejemplo, proporciona toda la información necesaria sobre las normas para acceder a los servicios estatales en el territorio (salud, educación, servicios sociales...), para encontrar un trabajo, una casa, el acceso a cualquier instalación proporcionada y, en general, para organizar la vida de forma autónoma en el nuevo país. Además, el mediador cultural debe informar al inmigrante o a la persona no perteneciente a la UE sobre las normas y leyes vigentes en Italia y en Europa: los derechos y deberes de los ciudadanos, los delitos y las penas previstas por la ley.

En particular, debe destacar las diferencias con el país de origen.

¿Qué hace el Defensor del Pueblo Cultural? Formación, trabajo y aptitudes

En el primer período de acogida, el mediador cultural suele prestar asistencia directa al inmigrante: lo acompaña a los centros de salud para realizar exámenes y evaluaciones médicas y a las jefaturas de policía, los tribunales y las oficinas públicas para ocuparse de los procedimientos burocráticos exigidos por la ley. También promueve la integración social ofreciendo cursos del idioma o la inscripción en cursos de formación y educación para extranjeros adultos.

Para los menores, en cambio, hay un procedimiento específico para la integración escolar.

Otras tareas típicas del mediador cultural son la traducción de documentos y la ayuda a los ciudadanos no comunitarios para rellenar formularios, declaraciones y todo el papeleo burocrático necesario.

La figura del mediador lingüístico-cultural es útil no sólo para los migrantes sino también para quienes prestan servicios de acogida, servicios de atención de la salud, educación y formación profesional, porque ayuda a las estructuras a relacionarse mejor con los extranjeros. El mediador interactúa con los operadores, el personal y los voluntarios de las instituciones y organizaciones, comunica las necesidades y solicitudes más comunes de los usuarios inmigrantes, advierte sobre las posibles reacciones y comportamientos que podrían tener las personas con un sistema diferente de códigos y valores culturales ante determinadas situaciones, prepara material informativo multilingüe específico.

De esta manera, la estructura puede mejorar su servicio a los usuarios extranjeros.

Sin embargo, también hay otras áreas de intervención del mediador cultural.

Por ejemplo, los expertos en mediación y comunicación interculturales pueden organizar y animar actividades y eventos de sensibilización sobre la integración, la diversidad y la inclusión (por ejemplo, en escuelas y centros culturales) para promover y difundir una cultura de acogida, contrarrestar los actos y actitudes discriminatorios y facilitar la integración social de los extranjeros y los refugiados.

¿Cuáles son las oportunidades de trabajo para un mediador cultural?

Las salidas profesionales más comunes se dan en el sector de los servicios, en estructuras y organizaciones (públicas y privadas) que tienen como usuarios a personas extranjeras y que, por lo tanto, necesitan profesionales con conocimientos de mediación lingüística y cultural.

Por ejemplo, centros de recepción, tribunales, oficinas públicas, mostradores de las autoridades locales, centros de inmigración, escuelas, hospitales, ASL, centros de asesoramiento familiar, centros de empleo, prisiones, organizaciones sin ánimo de lucro, ONG y asociaciones voluntarias que se ocupan de los extranjeros y promueven la integración sociocultural de los migrantes.

Medios y Deberes del Mediador Cultural

¿Qué hace el Defensor Cultural? Formación, Trabajo y Habilidades

¿Qué hace un mediador intercultural? Sus principales responsabilidades son:

  • Facilitar la comunicación entre personas de diferentes idiomas y culturas
  • Promover la integración de los extranjeros
  • Informar sobre sus derechos y deberes en virtud de la ley
  • Proporcionar asistencia a los inmigrantes y a los ciudadanos no comunitarios para que utilicen los servicios públicos
  • Asegurar el correcto cumplimiento de todos los procedimientos burocráticos para los extranjeros
  • Ofrecer asesoramiento lingüístico y cultural a las asociaciones y estructuras que se ocupan de los extranjeros
  • Proponer actividades de recepción e integración

¿Cómo convertirse en un mediador cultural? Formación y requisitos

¿Qué hace el Defensor del Pueblo Cultural? Formación, trabajo y habilidades

El requisito fundamental para convertirse en un mediador cultural es ser bilingüe y conocer muy bien ambas culturas que tienen que relacionarse entre sí, la del inmigrante y la del local.

Por esta razón, los mediadores son a menudo personas de origen extranjero que ya han vivido en el país durante algunos años y tienen un excelente conocimiento del idioma.

Sin embargo, para ser mediador cultural también es útil tener una titulación: licenciados en Mediación Lingüística e Intercultural, en Lenguas y Culturas Extranjeras, en Traducción e Interpretación, Ciencias de la Educación o en Derecho y Ciencias Políticas, y también personas con formación en ciencias sociales que han enriquecido sus conocimientos lingüísticos con períodos de estudio, trabajo voluntario o trabajo en el extranjero, experiencias que les permiten entrar en contacto con la cultura, las costumbres y las tradiciones locales.

También hay cursos para mediadores culturales que se preparan para la profesión, organizados por diferentes organismos e institutos de formación.

Por lo general, los mediadores culturales están especializados en uno o más idiomas extranjeros: inglés, francés, portugués, ruso, idiomas africanos (oromo, wolof, swahili, tigrinya...), idiomas asiáticos y de Oriente Medio (árabe, persa, urdu), idiomas orientales como el chino, etc...

Además de los conocimientos lingüísticos, la capacitación de un mediador intercultural incluye también el conocimiento de las leyes y políticas de inmigración, los reglamentos y acuerdos nacionales e internacionales de inmigración, los protocolos y procedimientos burocráticos que deben seguirse y las protecciones que se ofrecen a los extranjeros.

Las principales competencias de un Mediador Cultural

Las principales competencias de un Mediador Cultural son:

  • Dominio perfecto de al menos dos idiomas
  • Formación multicultural
  • Conocimiento de la legislación sobre inmigración y asilo
  • Conocimiento de estrategias de contención de conflictos
  • Excelentes habilidades de comunicación
  • Empatía y apertura mental
  • Adaptabilidad y flexibilidad horaria
  • Resistencia al estrés
  • Capacidad para resolver problemas
  • Habilidades organizativas y de gestión

Oportunidades de empleo y carrera del Mediador Cultural

¿Qué hace el Defensor Cultural? Formación, Trabajo y Habilidades

Los mediadores culturales tienen la posibilidad de trabajar en diferentes campos: escolar y educativo, social y sanitario, administración penitenciaria, etc.

Según el contexto profesional en el que actúe, el mediador intercultural puede especializarse en un campo de intervención específico (por ejemplo, acompañando a mujeres extranjeras o a niños y adolescentes inmigrantes) o adquirir funciones de mayor responsabilidad y coordinación, por ejemplo, como director de un centro de acogida o de una cooperativa que ofrezca servicios para extranjeros y refugiados.

O bien puede participar en el concurso para Oficiales del Defensor del Pueblo Cultural del Ministerio de Justicia, trabajar para organismos internacionales como las Naciones Unidas o el ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) o adquirir experiencia en el extranjero con ONG activas en países en desarrollo.

Pero también hay otras oportunidades de carrera: según la formación y las aptitudes de cada uno, un mediador lingüístico-cultural puede trabajar como profesor del idioma para extranjeros, educador, traductor e intérprete, o como funcionario o gestor de comunicaciones para entidades del Tercer Sector activas en el ámbito de la inclusión social.

Buenas razones para trabajar como mediador cultural

La profesión de mediador intercultural es adecuada para aquellos que son muy buenos en los idiomas, tienen una mente abierta a los intercambios culturales y quieren trabajar para la recepción e integración de los inmigrantes.

El papel del mediador cultural es fundamental en la sociedad actual, cada vez más multicultural: hay una gran necesidad de intermediarios que fomenten el diálogo, el respeto, la comprensión y el conocimiento mutuo, para una coexistencia pacífica entre los ciudadanos locales y extranjeros.

Por lo tanto, quienes deciden convertirse en mediadores culturales tienen diversas oportunidades de empleo, tanto en el sector público como en el privado (en particular en los sectores de la salud, los servicios sociales, la educación y el poder judicial), aunque los contratos suelen ser temporales y deben ser muy flexibles.

¿Quieres encontrar trabajo?

Recibir en mi email ofertas de empleo de Mediador cultural

Acepto los términos y condiciones.